顶点小说
会员书架
首页 >历史军事 >游戏人生No game No life > 分节阅读 152

分节阅读 152(1 / 2)

上一章 章节目录 加入书签 下一页

“”

或许这才是史蒂芙的本性吧。

这念头在空和白的脑海中一闪而过。

但两人为了史蒂芙的名誉,决定当什么都没听到。

100260540026059999999 幕间

bd特典 vo02 幕间

网译版 转自 轻小说文库

扫图:uio031

翻译:ceverch

“啊好美”

这里是爱尔文iddot加尔得,库莱维州尼尔拿郊外的某片海岸。

眼神空洞的黑发少女正拿着一枚贝壳喃喃低语。

克拉米iddot杰尔,十八岁。她是侍奉于森精种名门尼尔巴连家的奴隶。

当天,她以使者身份前往与尼尔巴连家有生意往来的某个贸易港口的商家。

在归途中,经过海岸的时候她发现了一个闪闪发光的东西,便顺手捡了起来。

那是一枚巴掌大小的贝壳。拂去沙尘后对准太阳,穿过贝壳的阳光便化成七彩的光辉洒落下来。

于是克拉米便毫不犹豫地将贝壳抱在怀中,并观察四周。

“十条盟约”中是禁止“掠夺”行为的。

也就是说如果存在“拥有者”的话,这条路上的一草一木是任何人都无法“偷走”的。

克拉米就这么抱着贝壳谨慎地尝试着后退了几步。

而“盟约的禁令”并没有生效。

也就是说,这枚贝壳是没有主人的。

那么就可以把这枚贝壳占为己有了普通来说的话确实如此。

“普通来说吗。”

对于奴隶而言,想要“占为己有”必须进行额外的申请。

克拉米的脸上浮现出自嘲的笑容,便带着贝壳离开了沙滩。

“主人,我捡到了这枚贝壳。”

克拉米正跪着对自己的主人请命。

主人一头奶油色长发的森精种,菲尔iddot尼尔巴连。

被侍女环绕的菲尔露出了璀璨的微笑,但是

“希望你别总是为了这种垃圾来跟我报告哦,你自己看着办吧。”

她用看着垃圾一般的目光说完后,就带着侍女们离开了。

就这样,终于以一句“你自己看着办”完成了申请。

这就是爱尔文iddot加尔得内奴隶的现状。

奴隶是没有“所有权”的不,应该说是没有任何权利的。

奴隶是主人的所有物,而所有物的所有物全都是主人的。

而且这是根据“盟约”订立的条款,所以是绝对的。

要说唯一的例外的话,那就是克拉米

在即将离去的时候,主人悄悄地转向这边。

贝壳很漂亮哦,要好好珍惜才行哟,她用视线如此告知。

没错,克拉米和“普通的奴隶”比起来稍微有点特别。

克拉米的主人菲尔iddot尼尔巴连是朋友。

她将区区一介奴隶的克拉米视为挚友。

以自己的家族从曾祖父那一代便成为奴隶这点来看,是很异常的。

就算被视为朋友而跟随她,或许还是应该理所当然地抱持憎恨才对。

如果,对方不是菲尔的话。

只有菲尔在无时无刻地对陷入困境的克拉米伸出援手。

痛苦的时候,哭泣的时候,她总会在私下里进行援助,成为了克拉米的支柱。

但菲尔不仅身为尼尔巴连家名门的千金,并且还继承了先代的遗志成为了爱尔文iddot加尔得的代理上院议员,所以她不能在公开场合展现这种态度。

否则的话一定会传出丑闻,人们会嘲笑她和会说话的猴子成为了朋友。

因此她就算只是摆出毫无愧疚的表情,说出这些违心的话也已经是极限了。

然而克拉米认为这样就好。

对于从曾祖父这一代就成为奴隶的克拉米而言,能拥有这种待遇已经非常满足了。

自己还有同伴。就算表面上不能被人察觉,这也够了。

真的够了。

当天半夜。

菲尔走进了位于尼尔巴连邸一隅的克拉米的房间。

“克iddot拉iddot米你今天也很寂寞吧,你最爱的菲尔来陪你睡觉咯”

“啊、稍、稍等一下菲,我马上”

克拉米慌忙揉了揉眼睛,并假装一副平静的样子,但是

菲尔扫视了这个寒酸的房间就像文字所描述的寒酸过头的房间。

房间里只有一件奴隶外套,以及为了不让主人蒙羞而略有装饰的外出用服饰。

另外地上还铺着一张草席,这甚至不能称作一张床完全就只是一个巢穴。

不仅如此一个理应存在的东西,却不见了。

“早上的贝壳,在哪里”

“扔、扔掉了。”

“应该说是被抢走,然后被迫扔掉的对吗”

身为奴隶的克拉米是不能对贵为主人的菲尔撒谎的。

虽然克拉米只告知了部分事实,但是她因为惊恐而颤抖的肩膀却诉说了一切。

身为奴隶的克拉米如果想要拥有一件东西的话必须获得主人的许可。然而如果爽快答应,并且一直偏袒她的话,那么侍女们就会更加过分地对待克拉米。

所以菲只能口是心非地将其称为垃圾。

既然主人说这是垃圾的话,那么这个东西就是“不属于任何人的”仅仅是一个垃圾而已。

从克拉米的反应看来,侍女们可能真的按照字面意思把这个当作垃圾拿走了。

不仅如此,她们可能把这个垃圾贝壳当场砸碎了,这些事情通过克拉米充血的双眼便能想象。在侍女们看来这只不过是一个非常寒酸的房间,无论克拉米拥有什么都不会让她们顺心即便只是一枚贝壳。

想到这里菲尔已经忍无可忍了,于是。

“把她们都解雇了吧。”

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页